2018年11月5日 星期一

泰翻中 茫茫 ครึ่งๆ กลางๆ bodyslam

M/V ครึ่งๆ กลางๆ bodyslam อัลบั้ม วิชาตัวเบา genie records , Mango Team http://www.bodyslamband.com | Instagram @bodyslamband Facebook /bodyslamband Twitter @bodyslamband เพลง #ครึ่งๆกลางๆ ทำนอง : อาทิวราห์ คงมาลัย เนื้อร้อง : ขจรเดช พรมรักษา เรียบเรียง : Bodyslam , พูนศักดิ์ จตุระบุล
กับชีวิตครึ่งๆกลางๆ เหมือนว่าไม่มีทาง ให้เป็นดังใจ
在茫茫生活中 好像做甚麼事都提不起勁
มีแค่ฝันเลื่อนๆ ลอยๆ โหยหาและรอคอย คนเข้าใจ
只有虛幻的夢想 期盼等待著有人能理解我的心
ข่มตานอนด้วยความ .. โดดเดี่ยว หลับลงพร้อมความ .. เดียวดาย
孤寂相伴著入睡 孤獨陪伴著入眠
อยู่แห่งใด ใครสักคนที่เชื่อในสิ่งเดียวกัน .. มองดาวดวงเดียวกัน คนคนนั้นคือใคร
在哪裡 哪個和我有著同樣信念 和我望著同樣的月光的人 那個人又是誰呢
กับคำถามที่ค้างในใจ ชีวิตมีเพื่ออะไร ถ้าหากไร้ซึ่ง .. ความฝัน
懸掛在心裡的疑問 究竟是為了什麼生活 若是毫無......夢想
แล้วต้องฝันไปเพื่ออะไร หากไร้คนที่เข้าใจ .. และรักกัน
但又該為了什麼而夢想 若是沒有人相知相愛
คือความจริงที่แสนเจ็บปวด และยังทุกข์ทรมาน
而這就是最令人痛心且折磨的

อยู่แห่งใด ใครสักคนที่เชื่อในสิ่งเดียวกัน .. มองดาวดวงเดียวกัน คนคนนั้นคือใคร
在哪裡 哪個和我有著同樣信念的人 和我望著同樣的月光 那個人又是誰呢
กับคำถามที่ค้างในใจ ชีวิตมีเพื่ออะไร ถ้าหากไร้ซึ่ง .. ความฝัน
懸掛在心裡的疑問 究竟是為了什麼生活 若是毫無......夢想
ในใจยังฝันและศรัทธา กับทางเดินข้างหน้าที่มันช่างแสนยาวไกล
內心仍懷有夢想及信念 隨著未來這條既遠又長的路
ในวันที่ใจโรยแรง ขอเพียงแค่มีใคร สักคนอยู่ข้างเคียงกัน
即使某天心力交瘁 只希望有人能 那怕是誰和我肩並肩
สักคน เท่านั้นจริงๆ Oh Oh .. สักคน ที่เข้าใจฉัน
真的不論是誰都好 只要有人能理解我的心
หนทาง แสนไกล สักเท่าไร .. ขอเพียง สักคน เข้าใจ
路途不知有多遙遠 只求有人能理解我的心


(หนทาง แสนไกล สักเท่าไร .. ขอเพียง สักคน เข้าใจ)
路途不知有多遙遠 只求有人能理解我的心
(หนทาง แสนไกล จะฝ่าพัน .. ขอเพียง สักคน ข้างกัน)
路途遙遠 面臨困境突破 只求有人在我身邊相伴
อยู่แห่งใด ใครสักคนที่เชื่อในสิ่งเดียวกัน มองดาวดวงเดียวกัน คนคนนั้นคือใคร
在哪裡 哪個和我有著同樣信念 和我望著同樣的月光的人 那個人又是誰呢
ในใจยังฝันและศรัทธา กับทางเดินข้างหน้าที่มันช่างแสนยาวไกล
內心仍懷有夢想及信念 隨著未來這條既遠又長的路
ในวันที่ใจโรยแรง ขอเพียงแค่มีใคร สักคนอยู่ข้างเคียงกัน
即使某天心力交瘁 只希望有人能 那怕是誰和我肩並肩
(กับชีวิตครึ่งๆกลางๆ เหมือนว่าไม่มีทาง เป็นอย่างใจ) มีใครบ้างไหม
(茫茫生活中 好像做甚麼事都提不起勁 心裡空落落的) 有人也一樣嗎?
(มีแค่ฝันเลื่อนๆลอยๆ โหยหาและรอคอย คนเข้าใจ)
只有虛幻ˇ的夢想 期盼等待著有人能理解我的心
ในใจยังฝันและศรัทธา เดินไปข้างหน้า สักคน ยังรอคอย
內心仍懷有夢想及信念 走向未來這條路 仍有人 等待著嗎?
(กับคำถามที่ค้างในใจ ชีวิตมีเพื่ออะไร หากหยุดฝัน)
懸掛在心裡的疑問 究竟是為了什麼生活 若是不再夢想
(เราจะฝันไปเพื่ออะไร หากไร้คนที่เข้าใจ และรักกัน) 我又該為了什麼而夢想 若是沒有人相知相愛






一開始想翻這首歌是看到了
他提到其實每個人生命中都一定會有一段躊躇不進的經歷
印象中最深刻的是女主角所說
ชีวิตที่มันครึ่งๆกลางๆแบบนี้ มันไม่ดีกับเราสองคน
當時就再想 ครึ่งๆกลางๆ
還是第一次聽到呢!!
心理想著翻成"不上不下"後來聽完歌又變成一種"載浮載沉"的心境
後來覺得用茫茫人生是最適合的!
但看完 short film感覺還是有點誤解,果然看完整段會更了解劇情也更貼近歌詞
ตันยังรักเฃาอู่ยใช่ไหม ชีวิตครึ่งๆกลางๆแบบนี้ มันไม่ดีกับเราสองคน

以下聽完主唱อาทิวราห์ คงมาลัย的解釋งงงงงงงงง
這是連他都說不出來的心境......而他現在卻能體會的並把它作曲,只能說太妙!



很難得一首歌花了我這麼多時間在感受心境....................才進行翻譯
不過確實是ฟังก็เศร้า ดู MV นี่ร้องไห้เลย! 聞者悲  觀者泣
翻完有一種很深很深的無力感...................
落入作詞者(BIG ASS)的無盡迴圈之中



_______________________________
翻譯真的是一件很長遠的事情
隔天都還在字字斟酌
不停的回放歌曲
感受กับชีวิตครึ่งๆกลางๆ
不上不下.載浮載沉.茫茫人生.茫茫
後來又想到 徬徨
是啊!徬徨
感覺用這個詞彙是比較精準!但我還是喜歡茫茫

2018年11月3日 星期六

基礎泰語-2-L14

มหาวิทยาลัย

วิชาเอก 專業
สาขาวิชา 專業
คณะ 院系/學院
กลุ่มวิชา 學科
กลุ่ม 組/群/類
มาหาวิทยาลัยของรัฐ 公立/國立學校
มหาวิทยาลัยของเอกชน 私立學校
ระดับ 水平/程度/等級
ปริญญาตรี 學士
ปริญญาโท 碩士
ปริญญาเอก 博士
ชนิด 種/類/類型

มีห้องน้ำในตัวไหม 房間有附廁所嗎
ก่อตั้ง 成立
เน้น 強調


นคร 城
มณฑล 市
วิทยาเขต 校區

2018年8月29日 星期三

在我心裏

ตั้งAแต่วันที่เราได้แยกC#mทางมาวันนี้ D
從那天我們分手後至今
ไม่มีวัDmนไหนที่ไม่คิEดถึงเธอA
沒有一天不想妳
พยายามจะเริ่มC#mใหม่
試圖重新開始
แต่หัวใจไBmม่พร้อมที่จะเดินต่อEไป
但我的心還沒有準備好

* ไม่ว่DาเหตุผลคือC#mอะไรที่ทำให้เราBm
不論什麼原因導致我們
ต้องแยกE..ทางA แต่อีกนานBmไหม
必須分開 但還需要多久
กว่าใจของฉันC#mจะเริ่มใหม่
我的心才能忘了你
ได้เหมือนDเดิมอีกครั้งE
還能像沒遇過妳之前一樣

** เพราะมีเธออยู่ในนั้นD ยังคงมีเธอในฝันC#m
妳還在我心裡 也還在我夢裡
ไม่อาจลบเลือนเธอBmได้เลย
不試想能將妳忘記
ไม่อEาจมีใครได้เAลย
不試想有人能取代妳
เธอยังอยู่ในนั้นD
妳還在我心裏
แม้จะรู้ว่ามันC#mเป็นเพียงแค่ฝัน
即便知道夢醒一場空
ฉันไม่อาจBmเริ่มใหม่กับใคร
我不能再去愛誰了
เพราะหัวใจยัEงมีแค่เธอ
妳還在我心裏
(เพราะหัวใจยังเป็นของเธอ)
因為我的心還屬於妳
(เพราะหัวใจเลือกจะจำแค่เธอ)
我的心選擇將妳深藏
INTRU : A|DE|AEmA
DDm|E
อยากAจะกลับไปหาเC#mธอ
想著回頭找妳
แต่ก็รู้ดีD ว่าระหว่างDmเราคืออะไร A
心底明白我們之間的阻礙
ทำได้เพียงแค่เท่าC#mนี้
也許我能做的不過是
ให้เรื่องราวBmที่มี เลือนEไปช้าๆ
讓所有的曾經 慢慢地消逝

2018年7月14日 星期六

倒數53天CUTFL-越來越心慌

CUTFL

電子准考證約考前1個月會寄至您的信箱,勞煩您務必自行列印(考場無提供列印服務),俾利考試當日供為應該證明使用。
考生辦理報到時,需攜帶考生身分證件(身分證、居留證、護照、駕駛執照、 全民健康保險卡之一)准考證,並親自簽名,核實確認中英文姓名,英文名 字須與護照英文名字相同。應試當天考生若出示的身份證件中英文姓名或身 分證字號或護照號碼或居留證號碼與考生報名資料不符,或未帶身分證件與 准考證者,則不得入場考試。 
准考證簽名欄請考生親簽中英文姓名,考生親自簽名為身份認證重要程式。 四、准考證務請妥善保管,如於考前毀損或遺失,一律於考試當日攜帶考生身分 證件(身分證、居留證、護照、駕駛執照、全民健康保險卡之一),於考生服 務區申請補發。 
答時限用黑色或藍色筆書寫,不得使用鉛筆作答,禁止使用修正液()等方 式塗改答案。
作答時請在答案卡選項框中以「X標記正確答案,不得以其 他記號劃記

口說測驗依考生人數安排時段,2018 08 06 ()於國立高雄大學 語文中心網頁公佈

聽力部分:
泰語聽力容量清單和說明
健身水準
說明
優秀
(傑出)
瞭解一般問題。學術問題 或專業 無論演講的風格或風格如何。理解並捕捉說話者聲音的含義。對泰國文化的瞭解和理解,以及泰語中的笑話和珍珠 並且在可能不利於傾聽的環境中。
非常好
(高級)
要理解漫長而復雜的語言。一般來說 學術問題 或專業 雖然比平常快。可以捕獲關鍵問題和細節。可以聯繫起來解釋和理解文化知識的潛在影響。

(高級)
捕捉聆聽的重要性,清晰呈現並以正常速度說話。我不明白我是否必須聽一個漫長而復雜的故事。
中間體
(中間體)
理解句子級別 他們可以理解簡短的對話或理解關於日常生活的簡短敘述。它必須簡單明瞭。
練習口語
(新手)
理解記憶的常用單詞,短語或句子。簡短的結構化問題並不復雜。經常使用的命令和短語顯示了日常生活中必要的社交禮儀。它必須緩慢而清晰。並使用標準語言。
ระดับสมรรถภาพ คำอธิบาย
ระดับดีเด่น
(Distinguished)
เข้าใจเรื่องต่าง ๆ ทั้งเรื่องทั่วไป เรื่องวิชาการ หรือเรื่องเฉพาะทาง ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือลีลาการพูดแบบใด เข้าใจและจับความหมายโดยนัยจากน้ำเสียงของผู้พูด สามารถรับรู้และเข้าใจความหมายที่ละเอียดซึ่งต้องอาศัยความรู้เกี่ยวกับสังคม วัฒนธรรมไทย รวมทั้งเรื่องตลกและมุกในภาษาไทย และในบริบทที่อาจไม่เอื้อต่อการฟัง
ระดับดีมาก
(Superior)
เข้าใจเรื่องยาว ๆ ที่มีเนื้อหาและโครงสร้างทางภาษาซับซ้อน ทั้งในเรื่องทั่วไป เรื่องวิชาการ หรือเรื่องเฉพาะทาง แม้ว่าจะเป็นการพูดที่เร็วกว่าปกติ สามารถจับประเด็นสำคัญและรายละเอียดได้ สามารถเชื่อมโยงเพื่อตีความและเข้าใจความหมายแฝงที่ต้องอาศัยความรู้ทางวัฒนธรรม
ระดับดี
(Advanced)
จับใจความสำคัญของเรื่องที่ฟังซึ่งเป็นเรื่องที่มีการนำเสนอที่ชัดเจนและพูดด้วยความเร็วปกติ มักไม่เข้าใจถ้าต้องฟังเรื่องที่ยาวและซับซ้อน
ระดับกลาง
(Intermediate)
เข้าใจข้อความระดับประโยค และอาจเข้าใจการสนทนาสั้น ๆ หรือเข้าใจเรื่องเล่าสั้น ๆ เกี่ยวกับเรื่องใกล้ตัวในชีวิตประจำวัน ทั้งนี้ต้องเป็นการพูดที่ชัดถ้อยชัดคำและใช้ภาษามาตรฐาน
ระดับฝึกพูด
(Novice)
เข้าใจคำที่ใช้บ่อย วลี หรือประโยคที่ท่องจำได้ คำถามสั้น ๆ ที่มีโครงสร้างไม่ซับซ้อน คำสั่งที่ใช้บ่อย ๆ และวลีที่แสดงมารยาททางสังคมที่จำเป็นในชีวิตประจำวัน ทั้งนี้ต้องเป็นการพูดที่ช้าและชัด และใช้ภาษามาตรฐาน

聽力測驗60分鐘
1.屬紙筆測驗,全部為選擇題。
2.測驗流程: (1)聽力考試之前,會先拿到試卷、答案卡、白 紙。 (2)聽力測驗開始之前,您會聽到考試題型說明 與測驗題目範例。 (3)聽力測驗開始,您會聽到短篇/長篇演講、短 對話、新聞或日常發生事件會話或故事, 4 接著會有考題與選擇(與聽到的內容有 關),每一題會念一次,請在答案卡選擇最 適合的答案(會有 4 個選項)


閱讀部分:
泰語閱讀能力圖表和描述
健身水準
說明
優秀
(傑出)
從學術和非學術兩個方面理解抽象章節。無論是在田野還是在外面。或者超出自己的利益。通過使用超越背景的社會和文化知識,可以解釋和理解潛在的意義。理解不經常使用的習語。或經常使用但複雜。
非常好
(高級)
理解具有復雜句子結構的長篇章節。無論是在田野還是在外面。或者在他們的興趣之外,通過語境來解釋和理解內涵。無法理解不經常使用的習語。或經常使用但複雜。

(高級)
理解可能具有復雜和長句子結構的簡短章節讀數。有熟悉的內容。可以捕獲可讀章節的關鍵點。可以通過背景和經驗來解釋。或知識周圍
中間體
(中間體)
理解結構化句子閱讀的意義和細節並不復雜。內容在日常生活中很常見,例如人物,地點和事物的描述。
練習口語
(新手)
記住標準字母形式的字母。在日常生活中以基本方式理解基本單詞,短語,刻板印像或句子的含義。
ระดับสมรรถภาพ คำอธิบาย
ระดับดีเด่น
(Distinguished)
เข้าใจบทอ่านที่เป็นนามธรรมทั้งในทางวิชาการและไม่ใช่วิชาการ ทั้งเรื่องในสาขาและนอกสาขา หรือนอกความสนใจของตนเอง สามารถตีความและเข้าใจความหมายแฝงโดยอาศัยความรู้เชิงสังคมและวัฒนธรรมที่อยู่นอกเหนือบริบท เข้าใจสำนวนโวหารที่ไม่ได้ใช้บ่อย หรือสำนวนโวหารที่ใช้บ่อยแต่ซับซ้อน
ระดับดีมาก
(Superior)
เข้าใจบทอ่านยาว ๆ ที่มีโครงสร้างประโยคซับซ้อน ทั้งเรื่องในสาขาและนอกสาขา หรือนอกความสนใจของตนเอง ตีความ และเข้าใจความหมายแฝงได้โดยอาศัยบริบท อาจไม่เข้าใจสำนวนโวหารที่ไม่ได้ใช้บ่อย หรือสำนวนโวหารที่ใช้บ่อยแต่ซับซ้อน
ระดับดี
(Advanced)
เข้าใจบทอ่านสั้น ๆ ที่อาจมีโครงสร้างประโยคซับซ้อนและยาว มีเนื้อหาที่ตนคุ้นเคย สามารถจับประเด็นสำคัญของบทอ่านได้ สามารถตีความโดยอาศัยบริบทและประสบการณ์ หรือความรู้รอบตัว
ระดับกลาง
(Intermediate)
จับใจความสำคัญและรายละเอียดในบทอ่านที่มีโครงสร้างประโยคไม่ซับซ้อน และมีเนื้อหาเป็นเรื่องทั่ว ๆ ไปในชีวิตประจำวัน เช่น การบอกลักษณะคน สถานที่ และสิ่งของ การบอกวิธีทำที่ไม่ซับซ้อน
ระดับฝึกพูด
(Novice)
จำตัวอักษรในรูปแบบของตัวพิมพ์มาตรฐาน เข้าใจความหมายของคำพื้นฐาน วลีแบบแผน หรือประโยคแบบแผนที่เกี่ยวกับเรื่องพื้นฐานในชีวิตประจำวัน


2.1.閱讀60 分鐘
1.屬紙筆測驗,全部為選擇題。 2.測驗流程: (1)閱讀測驗之前,會拿到試卷、答案卡。 (2)考試題型包括短文、公告、表格、較長的文 章或社論,閱讀後回答相關問題,請在答案 卡選擇最適合的答案(會有 4 個選項)


寫作部分:
泰國寫作和描述的能力表。
健身水準
說明
優秀
(傑出)
可以不受限制地編寫不同類型的腳本。創意寫作,描述性講座,辯論和分析。有一種寫作風格。可以說服讀者。選擇適合於寫作類型和寫作目的的單詞,句子,修辭和語言。拼寫和間距是正確的。
非常好
(高級)
寫出多個段落,以適應不同類型的寫作。簡要說明 總結別人的意見。他們也提出自己的意見。有一些想法和好主意的聯繫。讀者理解腳本易於使用的單詞,句子,修辭是正確和恰當的。意思很清楚。它可能使用一些錯誤的語言,但它不會使通信的想法或目的發生變化。拼寫和間距錯誤。

(高級)
寫一個結構合理的段落。按時間順序和理性有一系列的想法。使用正確的句子鏈接。編寫,描述,報告和解釋資訊可能會使用不符合含義的詞語。拼寫和間距是錯誤的。
中間體
(中間體)
使用與日常生活相關的簡單,簡單的短語和句子來寫段落。段落中的思想和句子的順序不好,句子不重複,拼寫和間距都是錯誤的。
練習口語
(新手)
寫下不連續的單詞,短語或短句。不是段落 拼寫和間距是非常錯誤的。

ระดับสมรรถภาพ คำอธิบาย
ระดับดีเด่น
(Distinguished)
เขียนบทเขียนประเภทต่าง ๆ ได้โดยไม่จำกัด ทั้งประเภทการเขียนสร้างสรรค์ บรรยาย อธิบาย รวมทั้งการอภิปรายและบทวิเคราะห์ มีลีลาการเขียนของตน สามารถโน้มน้าวความคิดผู้อ่านได้ รู้จักเลือกใช้คำ รูปประโยค โวหาร และทำเนียบภาษาที่เหมาะสมกับประเภทบทเขียนและวัตถุประสงค์ของการเขียน การสะกดคำและการเว้นวรรคถูกต้อง
ระดับดีมาก 
(Superior)
เขียนบทเขียนหลายย่อหน้าที่มีโครงสร้างเหมาะกับบทเขียนประเภทต่าง ๆ สามารถเขียนอธิบาย บรรยายข้อเท็จจริง สรุปความเห็นของผู้อื่น พร้อมทั้งเสนอความคิดเห็นของตนเองเพิ่มเติม มีการเรียงลำดับความคิดและการเชื่อมโยงของความคิดดี ทำให้ผู้อ่านเข้าใจบทเขียนได้ง่าย เลือกใช้คำ รูปประโยค โวหารได้ถูกต้องและเหมาะสม สื่อความหมายได้ชัดเจน อาจใช้ภาษาที่ผิดไปบ้างแต่ไม่ทำให้ความคิดหรือวัตถุประสงค์ในการสื่อสารเปลี่ยนไป การสะกดคำและการเว้นวรรคผิดเล็กน้อย
ระดับดี
(Advanced)
เขียนย่อหน้าที่มีโครงสร้างดี มีการเรียงลำดับความคิดตามลำดับเวลาและความเป็นเหตุเป็นผลได้ถูกต้อง ใช้คำเชื่อมโยงประโยคที่ถูกต้องพอสมควร สามารถเขียนบรรยาย รายงานข้อมูล และอธิบายได้ อาจเลือกใช้คำไม่ตรงตามความหมายบ้าง การสะกดคำและการเว้นวรรคมีผิดบ้าง
ระดับกลาง
(Intermediate)
เขียนย่อหน้าโดยใช้วลีหรือประโยคง่าย ๆ ไม่ซับซ้อนที่เกี่ยวกับเรื่องในชีวิตประจำวัน การลำดับความคิดและการเชื่อมโยงประโยคในย่อหน้ายังไม่ดี รูปประโยคซ้ำ ๆ ไม่หลากหลาย การสะกดคำและการเว้นวรรคผิดค่อนข้างมาก
ระดับฝึกพูด
(Novice)

เขียนเป็นคำ ๆ วลี หรือประโยคสั้น ๆ ที่จำมา ไม่มีความต่อเนื่องกัน ไม่เป็นย่อหน้า การสะกดคำและการเว้นวรรคผิดมาก
3.1.寫作60 分鐘
1.屬紙筆測驗。 2.完成 2 篇寫作: (1)短文(150 字以內) (2)有指定題目的作文(250 )

口語
泰語口語和語言能力表
健身水準
說明
優秀
(傑出)
對話既是語法又是慣用的,無論是自身還是不相關,都是準確和恰當的。該語言適合觀眾。使用策略進行交談和指導。評論作為該機構的代理人。可以協商妥協。這個立場很明確。非正式地擔任翻譯。包括母語人士的文化知識。
非常好
(高級)
非正式和非正式的對話非常流利。互動式地抽象和非抽象。是否是社交。可以假設對摘要的學術或專業解釋。顯示支持或異議。展示你的想法並很好地聯繫你的想法。在日常生活中使用常規的詞彙,表達和句子結構。複雜的句子結構可能被濫用。

(高級)
正式和非正式的對話 講述當前事件。並就熟悉或熟悉信心的具體問題發表意見。讓母語人士更容易理解。在陌生或陌生。談話可能不會簡化。但是,可以使用其他語言策略來保持對話。
中間體
(中間體)
面對面交談,與母語人士互動,瞭解日常事物。使用高級語言策略來保持對話的進行。
練習口語
(新手)
使用有限的語言在日常生活中進行交流。使用的語言通常是學習和記憶的語言。
ระดับสมรรถภาพ คำอธิบาย
ระดับดีเด่น
(Distinguished)
สนทนาได้ ใช้ศัพท์ ไวยากรณ์ และสำนวนต่าง ๆ ได้ถูกต้องแม่นยำและเหมาะสมทั้งในเรื่องที่ตนมีหรือไม่มีความเกี่ยวข้อง ใช้ภาษาได้เหมาะสมกับผู้ฟัง รู้จักใช้กลวิธีในการพูดแนะนำและโน้มน้าว แสดงความคิดเห็นในฐานะตัวแทนของหน่วยงานได้ สามารถเจรจาประนีประนอม แสดงจุดยืนได้อย่างแจ่มแจ้ง ทำหน้าที่เป็นล่ามอย่างไม่เป็นทางการได้ รวมทั้งมีความรู้ทางวัฒนธรรมของเจ้าของภาษา
ระดับดีมาก 
(Superior)
สนทนาอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการได้อย่างคล่องแคล่ว โต้ตอบได้ทันทีทั้งในเรื่องนามธรรมและไม่ใช่นามธรรม ไม่ว่าจะเป็นเรื่องทางสังคม วิชาการหรือวิชาชีพ อธิบาย ให้รายละเอียด สรุป ตั้งสมมุติฐานได้ แสดงทัศนะสนับสนุนหรือคัดค้านได้ แสดงการเรียงลำดับความคิดและเชื่อมโยงความคิดได้ดี ใช้คำศัพท์ สำนวน และโครงสร้างประโยคที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันได้ถูกต้อง อาจใช้โครงสร้างประโยคที่ซับซ้อนผิดไปบ้าง
ระดับดี
(Advanced)
สนทนาอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการได้ เล่าเหตุการณ์ทั่วไปในปัจจุบัน และให้ความเห็นในเรื่องเฉพาะที่ถนัดหรือคุ้นเคยได้อย่างมั่นใจ ทำให้คู่สนทนาที่เป็นเจ้าของภาษาเข้าใจได้ดี ในเรื่องที่ไม่ถนัดหรือไม่คุ้นเคย การสนทนาอาจไม่คล่องตัว แต่ก็สามารถใช้กลวิธีทางภาษาอื่น ๆ ทำให้การสนทนาดำเนินต่อไปได้
ระดับกลาง
(Intermediate)
สนทนาตัวต่อตัวและโต้ตอบกับเจ้าของภาษาได้รู้เรื่องในเรื่องที่เกี่ยวกับชีวิตประจำวัน รู้จักใช้กลวิธีทางภาษาขั้นต้นเพื่อทำให้การสนทนาดำเนินต่อไปได้โดยไม่ติดขัด
ระดับฝึกพูด
(Novice)

ใช้ภาษาอย่างจำกัดเพื่อสื่อสารในชีวิตประจำวัน ลักษณะของภาษาที่ใช้มักเป็นภาษาที่เรียนและท่องจำมาเท่านั้น

45 分鐘 1.由考官與應試者進行口說測驗。 2.測驗全程錄音。 3.測驗類型: (1)對話。 (2)問答。 (3)個人陳述。


有興趣的人可以
搭配https://mp.weixin.qq.com/s/Ze9JCW4dFoQggGRaipIwIw?
滬江泰語的實戰經驗分享參考

泰語能力表是參照官方網站,翻譯是軟體翻並沒有很標準,因為還沒有時間翻譯(待補)
http://www.sti.chula.ac.th/thai-test/non-native

希望為自己的努力留下紀錄
也給未來準備的人一個方向參考

代誌恩西擬修ㄟ訝里阿甘丹......

2018年7月4日 星期三

อย่าบอก


เนื้อเพลง อย่าบอก

คำร้อง/ทำนอง อะตอม ชนกันต์ รัตนอุดม
เรียบเรียง กันต์ รุจิณรงค์, กวิน อินทวงษ์, ชนกันต์ รัตนอุดม

ไม่จำเป็นต้องอธิบายอะไร ก็ได้
不見得需要解釋 也好
เก็บคำพูดที่มีเหล่านั้นในใจ
將那些話藏在心裏
ไม่ต้องพยายามแสดงว่าเธอเสียใจ
不需要刻意表現出妳的悲傷
ก็ได้ เก็บความรู้สึกที่มีไว้
也好 將感情埋藏深處
เพราะที่เธอกำลังบอกฉัน
因為妳將告訴我
ที่แสดงอาการเหล่านั้น
妳所做的一切
คือการบอกฉันว่าเธอต้องไป
都是要告訴我妳將遠去
อย่าบอกว่าเธอเสียใจ
別告訴我妳感到傷心
คนที่เสียใจวันนี้ต้องเป็นฉัน
今天該悲傷流淚的是我
อย่าเสียเวลาฟูมฟายแทนกัน
別浪費時間眼眶泛淚水對著我

เธอยังมีเขารออยู่
還有他等著妳
คนที่ต้องเสียใจถึงเมื่อไรก็ไม่รู้
那個不知道該心痛多久的人
คือฉันไม่ใช่เธอ
是我 不是妳

แค่เธอเดินจากไปกับเขาเลย ก็ได้
只是妳跟著他離去 也好
บอกกับฉันคำเดียวว่าเธอจะไป
告訴我一聲 妳將離去
ไม่ต้องสาธยายว่ารู้สึกผิดแค่ไหน ก็ได้
不需任何理由及懊悔 也好
มันไม่มีประโยชน์อะไร
那並不足以讓人釋懷


2018年5月11日 星期五

泰翻中 เวลาคือ (คำตอบ) 時間說明一切






อยากจะถามให้มันแน่ใจก่อน
想要確認心意
ก่อนที่เราสองจะเดินไปไกลมากกว่านี้
趁你我還沒分離的更遠之前
วันและคืนเวลาทุกนาที
日日夜夜每分每秒
นับตั้งแต่นี้คือเราทั้งสองคน
倒數著屬於你我的時間

อย่าเอ่ยคำสัญญาไม่ต้องมีวจีใด
不需要山盟海誓
จะอยู่ได้ไหมให้เวลาเป็นคำตอบ
時間會說明一切

ฉันมีคำถามข้อนึง
我想問的是
ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
不管明天將發生甚麼事情
อะไรจะเกิดฉันกลัวเหลือเกิน
而我害怕即將發生的任何事情
ตลอดชีวิตมันนานนะ
一輩子很漫長
เธอจะทนกับฉันได้นานหรือเปล่า
你能跟著我吃苦多久呢
หากวันหนึ่งบังเอิญมีเรื่องราว
假如有天變的又苦又窮
ที่ทำให้เธอเสียใจ
讓你傷心欲淚
จะอยู่อีกนานไหมหากว่าคนๆนึง
在一起的時間能有多久呢 假設那個你愛的人
ไม่ได้เป็นเหมือนที่เธอฝันเอาไว้
不再是你夢想中的樣子
จะอยู่กันไปตลอดชีวิตหรือเปล่า
還能在一起一輩子嗎?

*ฉันมีคำถามข้อนึง
我想問的是
ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
不管明天將發生甚麼事情
อะไรจะเกิดฉันกลัวเหลือเกิน
而我害怕即將發生的任何事情

ตลอดชีวิตมันนานนะ
一輩子很漫長
เธอจะทนกับฉันได้นานหรือเปล่า
你能跟著我吃苦多久呢
หากวันหนึ่งบังเอิญมีเรื่องราว
假如有天變的又苦又窮
ที่ทำให้เธอเสียใจ
讓你傷心欲淚
จะอยู่อีกนานไหมหากว่าคนๆนึง
在一起的時間能有多久呢 假設那個你愛的人
ไม่ได้เป็นเหมือนที่เธอฝันเอาไว้
不再是你夢想中的樣子
จะอยู่กันไปตลอดชีวิตหรือเปล่า
還能在一起一輩子嗎?

ตลอดชีวิตมันนานนะ
一輩子漫漫長長
เธอจะทนกับฉันได้นานหรือเปล่า
你能跟著我吃苦多久呢

จะอยู่กันไปตลอดชีวิตหรือเปล่า
能在一起一輩子嗎?

2018年4月4日 星期三

泰翻中เนื้อเพลง เพียงสบตา (เพลงประกอบละคร บุพเพสันนิวาส)相視傾心

เนื้อเพลง เพียงสบตา (เพลงประกอบละคร บุพเพสันนิวาส)
เพลง: เพียงสบตา
(เพลงประกอบละคร บุพเพสันนิวาส)
ศิลปิน: ลีเดีย ศรัณย์รัชต์

เคยได้ยินได้ฟังบอกให้ฉันเข้าใจ
曾聽他人訴說讓我領悟到
ยามเมื่อจะรักใครให้จ้องตาคู่นั้น
當愛情降臨時 單單注視他的雙眸
จะรับรู้เรื่องราวความจริงใจให้กัน
就能明白彼此的真心
จะรักจริงรักมั่นมองที่ตาข้างใน
若想確信真愛就看進他的內心

ต่อให้เธอเป็นใครต่างกันเท่าไหร่
不論你是何人 與我有多麼不同
แค่เพียงมีใจรักกัน
只要兩情相悅
ฉันสัมผัสรักของเธอได้จากสายตา
我便能感受到你眼神中的情愫

เพียงสบตาเท่านั้นหัวใจฉันก็อบอุ่นใจ
僅僅看著彼此的眼睛 濃濃愛意立即縈繞心間
เพียงสบตาเธอนั้นฉันก็รู้ทันใด
僅僅看著彼此的眼睛 我立刻明白
ว่าเธอคือใครคนนั้นที่ฉันรอ
你就是讓我等的望眼欲穿的那人

ให้ความรักของเราผูกพันใจสองใจ
愛情將兩顆心緊緊相依相守
ยามต้องไกลแสนไกลนึกถึงตาคู่นั้น
即便時光悠悠漫長 仍惦記著你的眼神

ต่อให้เธอเป็นใครต่างกันเท่าไหร่
不論你是何人 與我有多麼不同
แค่เพียงมีใจรักกัน
僅僅是相愛
ฉันสัมผัสรักของเธอได้จากสายตา
我便能感受到你眼神中的情愫

เพียงสบตาเท่านั้นหัวใจฉันก็อบอุ่นใจ
僅僅看著彼此的眼睛 濃濃愛意立即縈繞心間
เพียงสบตาเธอนั้นฉันก็รู้ทันใด
僅僅看著彼此的眼睛 我立刻明白
ว่าเธอคือใครคนนั้นที่ฉันรอ
你就是讓我等的望眼欲穿的那人

ต่อให้เธอเป็นใครต่างกันเท่าไหร่
不論你是何人 與我有多麼不同
แค่เพียงมีใจรักกัน
僅僅是相愛
ฉันสัมผัสรักของเธอได้จากสายตา
我便能感受到你眼神中的情愫

เพียงสบตาเท่านั้นหัวใจฉันก็อบอุ่นใจ
僅僅看著彼此的眼睛 濃濃愛意立即縈繞心間
เพียงสบตาเธอนั้นฉันก็รู้ทันใด
僅僅看著彼此的眼睛 我立刻明白
ว่าเธอคือใครคนนั้นที่ฉันรอ
你就是讓我等的望眼欲穿的那人


泰翻中 茫茫 ครึ่งๆ กลางๆ bodyslam

M/V ครึ่งๆ กลางๆ bodyslam อัลบั้ม วิชาตัวเบา genie records , Mango Team http://www.bodyslamband.com | Instagram @bodyslamband Facebook /bo...